Registro Búsqueda Ayuda Conectarse  
Responder al tema ¿Haiku de dos versos?
¿Haiku de dos versos?
Eloy Negrocóndor
Usuario
Ubicación:
Anzoátegui, Venezuela
Registrado: 20 Nov 2007
Mensajes: 169
Responder citando
He leído en ocasiones traducciones de haikúes pertenecientes a Santoka en la que se presentan en un formato de dos versos o líneas. ¿Qué tan valederas son para aplicarlas actualmente? ¿Eso modelos de Santoka son haikúes?

_________________
El.Ngo.Cdr.



Sin dinero, sin posesiones
Sin dientes
Totalmente a solas

(Santôka)
Ver perfil del usuarioBuscar todos los mensajes de Eloy NegrocóndorEnviar mensaje privadoEnviar correoVisitar sitio web del autor
Mavi
Administrador
Ubicación:
Murcia, España
Registrado: 18 Nov 2006
Mensajes: 3052
Responder citando
Son haikus, Negrocóndor, y no hay problema en utilizar el formato en dos versos siempre y cuando no perdamos la esencia del haiku: el haimi y la brevedad. Pero, cuidado, esto es una opinión personal. Hay otros haijin que consideran que sin el formato canónico no hay haiku.

Hace unos años, Vicente Haya tradujo más de cincuenta haikus del español al japonés (y muchos de ellos, por cierto, salieron de este foro). Hay algún caso que originariamente tenía dos versos pero Haya prefirió reescribirlo en tres y traducirlo en tres. Para él era importante mostrar a los japoneses que los hispanoparlantes comprenden el haiku tan bien como ellos y que el haiku en español tiene completa capacidad para ceñirse a unas reglas tan exigentes como podamos plantear. Aun así, no despreció los haikus de dos versos.

Abracicos desde Murcia _()_

_________________
"La verdad es una tierra sin senderos". Jiddu Krishnamurti
Ver perfil del usuarioBuscar todos los mensajes de MaviEnviar mensaje privado
Mavi
Administrador
Ubicación:
Murcia, España
Registrado: 18 Nov 2006
Mensajes: 3052
Responder citando
Quisiera dejarte aquí también, Eloy, una cita de Haya que orienta en el camino de Bashô. Tomo la parte en la que Vicente habla de haiku clásico japonés, porque habrás leído por todas partes que la medida 5-7-5 es, al menos en el haiku clásico, una cuestión sin discusión:

¿Cuál será la esencia del haiku? Enseguida nos damos cuenta de que no debe ser la estrofa 5-7-5, y eso por varias razones. La primera es que hay otras formas poéticas japonesas que tienen el mismo metro: el senryû y el zappai. La segunda razón es que ni siquiera hablando de haikus clásicos de factura clásica es obligatoria la estrofa 5-7-5, sino cualquier suma de tres versos o de dos versos que dé lugar a 17 sílabas (o incluso un solo verso de 17 sílabas). Puede afirmarse que menos de un 50% de haikus clásicos están escritos en la forma 5-7-5. Además existe desde el mismo Bashô el "metro roto" (hachô), esto es, un haiku que tiene más de 17 sílabas... Un ejemplo, entre mil, de Bashô, con un metro 3-5-12:

Bashô
nowaki shite
tarai ni ame o kiku yo kana


El bananero,
descargando la tormenta...
¡Escuchar en la noche la lluvia en el barreño!


AWARE. Iniciación al haiku japonés. Vicente Haya. Editorial Kairós, 2013.

Las marcas de destacado son mías. Un abracico y muchas gracias _()_

_________________
"La verdad es una tierra sin senderos". Jiddu Krishnamurti
Ver perfil del usuarioBuscar todos los mensajes de MaviEnviar mensaje privado
ariel.b
Haijin
Ubicación:
Delta del Río de la Plata, Buenos Aires.
Registrado: 07 Nov 2016
Mensajes: 416
Responder citando
Gracias por la claridad de tus aportes Mavi.
Sin embargo quisiera a caballo de la consulta proponer esta : Es el haiku una forma tan al borde de la inmaterialidad como lo que registra y relata que parece algo y también parece la disolución de ese algo ? Será la forma tan instantánea como el momento que captura ? Contagiará al formato el contenido haciéndolo aparecer inasible, inestable, intangible ?
Pregunto porque a mi me asalta y sin embargo no me imagino un escritor de sonetos dudando del soneto, quiero decir que acaso el formato, el canon de este puñado de gestos de tigre, de croquis iluminándose se presente ante nuestra demanda canónica como brumoso y esa brumosidad, esa cosa como lo nítido que fue un sueño y lo inasible al recordarlo sea parte de un canon que no por evanescente sea sin embargo preciso e inalterable.
Solo comparto mis propias cavilaciones a propósito de este rico asunto.
Abrazos
Ver perfil del usuarioBuscar todos los mensajes de ariel.bEnviar mensaje privado
Mavi
Administrador
Ubicación:
Murcia, España
Registrado: 18 Nov 2006
Mensajes: 3052
Responder citando
Muy interesante. Muchas gracias, Ariel _()_

Un haiku japonés clásico consta de unas 17 ji-on (aunque esto es muy flexible) dispuestas en una sola línea. No tiene entonación alguna y la acentuación de las palabras puede variar sin que varíe su sentido, así que la forma que tenemos de encontrar la pausa interna es dar con el kireji (o palabra de cesura) si lo hay, o localizar la “pausa de pensamiento” (en palabras de Rodríguez-Izquierdo). Para Shiki –después de encontrarse con numerosos haikus de entre 16 y 25 ji-on– el haiku podría medir entre 14 y 30 ji-on. Respecto al corte en tres versos de 5-7-5, ya Bashô explicó que la consecución de un buen ritmo no dependía del número de sílabas. Un verso que sobrepasa la medida en 3, 4, 5 o 7 ji-on puede sonar excelente mientras que otro que sólo la sobrepasa en una puede tener poca armonía. Así lo enseñaba a sus discípulos.

Hay en el haiku una mezcla de brevedad y ritmo interno inseparable de lo que comunica, como una, dos o tres rachas de viento en las hojas. No es bueno conferirle demasiada importancia al 5-7-5, que es una forma estable, sí, y a veces va a funcionar bien, pero muchas otras (exactamente igual que en japonés) no lo hará. Te dejo aquí un enlace a “Debates”. Es un análisis de métrica de haikus que Vicente Haya considera de excelencia. Creo que puede interesarte. http://www.elrincondelhaiku.org/foros/viewtopic.php?t=31745

Abracicos y muchas gracias _()_

_________________
"La verdad es una tierra sin senderos". Jiddu Krishnamurti
Ver perfil del usuarioBuscar todos los mensajes de MaviEnviar mensaje privado
¿Haiku de dos versos?
Página 1 de 1  
  
  
 Responder al tema  
Todas las horas y fechas mostradas se rigen por la zona horaria GMT + 2 Horas
Desarrollado por phpBB © phpBB Group
(con modificaciones puntuales del código fuente)
Diseño: phpBBStyles.com | Styles Database.